Turnitin stellt "Übersetzte Übereinstimmung" zum mehrsprachigen Erkennen von Plagiarismus vor
OAKLAND, Kalifornien, January 11, 2012 /PRNewswire/ --
Innovative Technologie zum Auffinden von übersetztem, englischen Quellenmaterial
iParadigms, Entwickler von Turnitin und Marktführer bei der Echtheitsprüfung von Texten sowie der digitaler Benotung, informierte heute über die Veröffentlichung einer Übersetzungstechnologie, mit deren Hilfe Turnitin einen möglichen, übersetzten Plagiarismus automatisch erkennt. Durch die Einführung dieser neuartigen Technologie stärkt Turnitin seine Vorreiterrolle im stetig wachsenden, internationalen Bildungsmarkt, auf dem Lehrende eine Zunahme von übersetztem Plagiarismus durch internetversierte Studenten verzeichnen.
Es handelt sich um übersetzten Plagiarismus, wenn Studenten vorhandenes englisches Quellenmaterial in die an ihrer Institution verwendete Sprache übertragen und dabei fälschlicherweise als eigene Arbeit ausgeben. Mit der Einführung seiner mehrsprachigen Übersetzungstechnologie kann Turnitin Inhalte, die in einer Vielzahl nicht-englischer Sprachen verfasst wurden, ins Englische übersetzen, mit den Turnitin-eigenen, umfangreichen Datenbanken abgleichen und dabei gefundene Übereinstimmungen kennzeichnen.
"Über eine Milliarde Studenten weltweit lernen Englisch und ihre englischen Sprachkenntnisse entsprechen rasch denen in ihrer Muttersprache, was zur Verstärkung von übersetztem Plagiarismus führt", erläutert Chris Caren, Präsident und Unternehmensvorstand von iParadigms. "'Übersetzte Übereinstimmung' ist eine vielfach von unseren internationalen Kunden nachgefragte Innovation, denn bislang hatten diese zur Bekämpfung von übersetztem Plagiarismus keine Lösung zur Hand."
Die Beta-Version von 'Übersetzte Übereinstimmung' bietet Turnitin in folgenden Sprachen an: Französisch, Spanisch, Deutsch, Niederländisch, Schwedisch, Portugiesisch und Türkisch. 'Übersetzte Übereinstimmung' ist ebenfalls möglich für Einreichungen in Tschechisch, Dänisch, Finnisch, Griechisch, Ungarisch, Italienisch, Polnisch und Rumänisch.
Turnitin vergleicht Studentenaufgaben anhand seiner umfangreichen Datenbank mit mehrsprachigen Inhalten, darunter über 17 Milliarden Webseiten, 200 Millionen Studentenarbeiten sowie Zehntausenden von Büchern, Periodika und Fachpublikationen - und entdeckt Übereinstimmungen, die auf Plagiarismus oder andere Zweckentfremdung hindeuten. Dank seiner inhaltlichen Partnerschaften unterstützt iParadigms den Abgleich von Texten mit Tausenden der weltweit wichtigsten wissenschaftlichen Lehr- und Forschungspublikationen, ins Besondere aus den Bereichen Wissenschaft, Technik und Medizin.
Weitere Informationen darüber, wie Sie Studenten im Schreibprozess sinnvoll begleiten sowie die Nutzung nicht-originaler Inhalte und fehlerhafte Zitierweisen in Studentenarbeiten reduzieren, finden Sie unter https://turnitin.com/de/home.
Über iParadigms, LLC
iParadigms, LLC ist Weltmarktführer für netzbasierte Lösungen zur Verhinderung von Plagiarismus. Zur Produktpalette gehört Turnitin, das von Lehrenden weltweit genutzt wird, um die Echtheit von Studentenarbeiten zu überprüfen, webbasierte Peer-Reviews zu erstellen und Studentenarbeiten digital zu benoten. iThenticate von iParadigms ist führend im Aufspüren von Plagiaten in den Bereichen Forschung und Publikation sowie vielen anderen kommerziellen Marktsegmenten. Monat für Monat überprüfen die Lösungen unseres Unternehmens Millionen von Dokumenten und kommen in über 100 Länder zum Einsatz. iParadigms hat seinen Firmensitz in Oakland, Kalifornien (USA), und unterhält ein internationales Büro in Newcastle, Vereinigtes Königreich. iParadigms wird von Warburg Pincus unterstützt. Sie finden uns unter: http://www.turnitin.com sowie http://www.ithenticate.com.
WANT YOUR COMPANY'S NEWS FEATURED ON PRNEWSWIRE.COM?
Newsrooms &
Influencers
Digital Media
Outlets
Journalists
Opted In
Share this article