美國民權委員會發布了翻譯版本的 2023 年法定執法報告,《聯邦對美國反亞裔種族主義的回應》
華盛頓2024年2月12日 /美通社/ -- 今日,美國民權委員會(委員會)透過釋出其2023年法定執法報告的翻譯材料,向亞裔美國社區提供更多的可及性,迈出了重要一步。該報告《聯邦對美國反亞裔種族主義的回應》提供了關於2019年至2021年亞裔仇恨犯罪增加的全面見解,以及聯邦在預防和執行聯邦仇恨犯罪法方面的角色。
該報告的新聞稿、轉交信函和執行摘要現已提供,涵蓋了美國家庭中使用最多的前五種亞洲語言, 根據2019年的人口普查. 這些翻譯材料包括新聞稿、轉交信函和執行摘要的普通話(簡體中文)、廣東話(繁體中文)和越南文版本。
● 普通話(簡體中文)
● 廣東話(繁體中文)
● 越南文
● 他加祿語(菲律賓語)
● 韓語
根據委員會主席羅謝爾•梅賽德斯•加爾薩(Rochelle Mercedes Garza)的說法:「語言無障礙對於與受影響的社區進行溝通至關重要。我們知道,語言障礙阻礙了對仇恨犯罪或事件的報告,例如種族誹謗或被吐口水等。這些材料的翻譯顯示了委員會致力於提高亞裔美國社區的可及性。」
此外,報告的主要建議與委員會於2023年11月15日發布的 更新的聯邦機構語言接入計劃相一致,該計劃與檢察長梅里克•B•加蘭德 (Merrick B. Garland) 向聯邦機構發出的語言接入備忘錄慶祝一周年的計劃相吻合。
更新後的語言接入計劃展示了委員會致力透過翻譯和口譯服務,為更多的報告和機構活動提供適當的語言接入,凸顯了委員會的用心。
美國民權委員會根據1957年《民權法案》成立,是唯一獨立的兩黨機構,負責就民權問題向總統和國會提供建議,並每年報告聯邦民權執行。我們的 56 個州顧問委員會提供了對州和地方層面民權問題的廣泛觀點。委員會已進入我們的第七個十年,持續對民權產生影響。如需有關委員會的更多資訊,請訪問 www.usccr.gov 並關注我們的 Twitter 和 Facebook頁面。
聯絡人:Angelia Rorison
[email protected]
U.S. Commission on Civil Rights
WANT YOUR COMPANY'S NEWS FEATURED ON PRNEWSWIRE.COM?
Newsrooms &
Influencers
Digital Media
Outlets
Journalists
Opted In
Share this article